留學英國、在英國工作,是了解英國人好的時機。不過這個民族有時也像咱們中國人似的,很難參透。浸染在英倫文化中多年,與英國人交流的方式,一不小心,就可能被他們的略顯艱澀、冷淡的理性思維撞到。
英國留學小編覺得用半瓶水來分析英國人,更容易理解。通常,我們更注意瓶子中有水的部分,而英國人則更關注沒水、空空的部分。換句話說,英國人的觀察角度往往先從事物的負面切入,然后再進入正面的部分,正負相權衡,才能做出定性判斷。
英國人這種略帶悲觀色彩的思辨意識,是深入骨髓的,讓他們說好、表示肯定,并不容易。
這很像“寬進嚴出”的英國教育,老師銳利的目光、防剽竊軟件的“電眼”讓學生的問題暴露無余。在英國,在課下找到老師也不是件容易的事。英國大學允許老師有兼職工作,咱們大學老師“外塊”合法化也就是近一年的事。在英國,學生要通過大量閱讀,從不同角度觀察、讀解、分析,然后得出結論,成績才能過關,這樣才能得到學位。
半瓶水映射出的英國人,挑刺兒的同時,口味倒很淡,也像水一樣,受不了“重口味”的咄咄逼人、煞有介事。
英國人與美國人不一樣,口號和煽情都不起作用,他們聽不得自以為是的個人主義宣泄,所以奧巴馬激情澎湃的演講,到了英國就變成了言之無物的廢話。很多英國人都是“不可救藥”的頑固派,但他們用溫和、禮貌、不冷不熱的表象包裹著自己的棱角。
英國人這種“淡如水”的態(tài)度,實際上是自己的文化邊界。他們希望別人也是這樣的態(tài)度,大家一團和氣地維系彼此間的平衡和界限,而不能容忍“跨界”的激烈爭辯、對抗。說得越嚴重,反而越會遭到英國人的懷疑,認為說話人言過其實,并往往嗤之以鼻,甚至不露聲色地反唇相譏;說得越激烈,反而越會造成威壓感,讓英國人覺得要簽署城下之盟似的。
英國人習慣于弱化事態(tài)的性質(zhì),采用輕描淡寫(understatement)的方式:
The understatement rulemeans that a deliberating and painful chronic illness must be described as “abit of a nuisance”; a truly horrific experience is “well, not exactly what Iwould have chosen”; a sight of breathtaking beauty is “quite pretty”; anoutstanding performance or achievement is “not bad”; an act of abominablecruelty is “not very friendly”, and an unforgivably stupid misjudgement is “notvery clever”; the Antarctic is “rather cold” and the Sahara “a bit too hot formy taste”.
在“輕描淡寫”法則的作用下,將痛苦的慢性疾病稱作“小恙”,對驚恐萬狀的經(jīng)歷以“與自己的預期不大符合”一筆帶過,把驚世之美說成是“挺漂亮的”,豐功偉績降格為“還不錯”,慘無人道變成了“不大友好”,不能寬恕的愚蠢錯判反而被形容為“不太明智”,南極“比較冷”,撒哈拉地區(qū)“對我來說稍微熱了點”。
想了解更多
英國留學資訊,歡迎咨詢教育部認證英國留學中介——美嘉留學,還有BTV科教留學生欄目留學規(guī)劃師給您進行精準定位。電話:400-990-6855
聲明:部分文章內(nèi)容及圖片來源于網(wǎng)絡投稿,網(wǎng)絡投稿文章美嘉僅提供信息存儲空間服務。 如果侵犯您得版權,請通知平臺及時刪除該文章。