據(jù)加拿大《明報(bào)》報(bào)道,由于多倫多中區(qū)華埠的華人醫(yī)生已經(jīng)不超過10位了,不少都已年過60,過幾年就退休。
一些英語能力不佳的華裔病人找不到懂中文的醫(yī)生看病,于是出現(xiàn)了“陪診翻譯”的生意。
即使能找到說中文的家庭醫(yī)生,但若生個(gè)大病要去見??漆t(yī)生,遇上個(gè)不會(huì)說中文的,命都握在人家手里,要是表達(dá)上再有個(gè)失誤讓醫(yī)生搞錯(cuò)了病,麻煩可就大了。
所以那些必須去見英語醫(yī)生的人,就只能將就著請(qǐng)個(gè)翻譯了。
這類翻譯員有些是學(xué)生,他們用兼職方法賺學(xué)費(fèi),收取每個(gè)客人低消費(fèi)每小時(shí)35加元,如果陪同時(shí)間超過3個(gè)小時(shí),每小時(shí)附加15加元。
另有翻譯公司也提供此項(xiàng)服務(wù),收費(fèi)是每小時(shí)60加元。
美嘉教育官方微信
掃描左側(cè)二維碼或添加公眾微信號(hào) meijiaedu 相信專家的力量!美嘉教育官方微博
掃描左側(cè)二維碼或添加官方微博美 嘉教育 相信專家的力量!