對于澳洲這個具有多元文化的,吸引著一批批學(xué)子遠(yuǎn)赴他國留學(xué),到底澳洲有哪些令人向往的繽紛生活?呢嗎有關(guān)留學(xué)澳洲體驗異國生活風(fēng)情,以下就是美嘉導(dǎo)師帶來的詳細(xì)介紹:
澳洲留學(xué)感受別樣的風(fēng)情風(fēng)俗——縮短所有的單詞
剛來到澳洲的留學(xué)生可能非常不能適應(yīng)與澳洲本地人進行交流合作。其原因是在于澳洲人非常熱衷于將單詞縮短,其實學(xué)生原本明明是知道這個單詞的,但是單詞被澳人一縮短,發(fā)音就聽不懂了,學(xué)生就會覺得澳人不知所云了。這個問題通常不會在課堂中發(fā)生,因為老師們所使用的都是英文原詞而未經(jīng)縮短。舉幾個例 子:墨鏡sunnies (sunglasses),澳洲足球統(tǒng)稱footy(Australia football);澳人喜歡把人名縮短了喊Baz (Barry),Shaz(Sharon),Robbo(Robert)。甚至有女孩把雙筒望眼鏡binoculars喊成了“binos”。
澳洲留學(xué)感受別樣的風(fēng)情風(fēng)俗——“帶一個盤子”
當(dāng)有澳洲朋友邀請自己來到家中作客聚餐的時候,他們通常會要求來訪者“Bring a plate”。這里并不是要訪客真的帶一個空盤子去而是希望他們能夠各自帶一盤子食物去到聚會和大家一起分享。
澳洲留學(xué)感受別樣的風(fēng)情風(fēng)俗——自帶酒水(BYO)
當(dāng)非澳洲人次意識到“你可以帶自己的紅酒去到餐館-你可以帶自己的啤酒去到酒吧-”的時候,這種感覺真是棒極了!
澳洲留學(xué)感受別樣的風(fēng)情風(fēng)俗——看足球
在澳洲,沒有單一的一個東西可以只是被稱作為澳式足球(footy)。事實上,總共有四項體育運動會被澳人稱作 “footy”,非澳洲人總是不能夠確定澳人在談?wù)摰氖悄捻椷\動。但是,你必須喜歡足球。
澳洲留學(xué)感受別樣的風(fēng)情風(fēng)俗——在女王生日的時候放假
雖然那不是女王真正的生日,并且英國人也不慶祝它,為什么澳洲人要慶祝呢-
澳洲留學(xué)感受別樣的風(fēng)情風(fēng)俗——盛裝出席跑馬比賽
澳人會盛裝出席跑馬比賽,然后將這樣的盛裝徹底泯滅。沒有比這樣的情形更澳洲的了:一對精心穿著的夫婦步履蹣跚的從賽馬場走出來,女士將高跟鞋揣在手中,男士將領(lǐng)帶綁在頭上,隨后開始對著開走的出租車醉醺醺的叫嚷。
澳洲留學(xué)感受別樣的風(fēng)情風(fēng)俗——“怎么樣了-”(How's it going-)
這和美國人的"what's up"一樣,這可以被看作是無厘頭的問候語。什么怎么樣了-一些剛來的留學(xué)生曾經(jīng)就此討論過,“這花了我好多時間來意識到,澳洲人不是真的想要知道你進行的如何了。他們只是想要你回答‘好(good)’?!?/p>
澳洲留學(xué)感受別樣的風(fēng)情風(fēng)俗——在圣誕節(jié)吃海鮮
澳洲人會在12月25號的時候吃上一些大蝦和海鮮,美嘉導(dǎo)師表示,但是如果是從北半球來的非澳洲人可能就會期待烤火雞之類的傳統(tǒng)圣誕食物了。
澳洲留學(xué)感受別樣的風(fēng)情風(fēng)俗——崇拜肉餡派
香脆酥軟的外皮包裹著肉餡,再淋上濃郁的番茄醬汁……,雖然不是多么精美的食物,但是這并不阻止澳人在看足球的時候來上幾口不冷不熱的肉餡派。
澳洲留學(xué)感受別樣的風(fēng)情風(fēng)俗——穿著“夾腳拖鞋(thongs)”
實際上對于美國人來說,澳洲人把 “thongs”穿在腳上一定表示不解。糾其原因在美式英語中, “thongs”被理解為“丁字褲”。而澳洲人口中的, “thongs”其實是澳人熱衷的夾腳拖鞋。雖然這聽起來有一些不合適,但是至少好過新西蘭人對于夾腳拖鞋的稱呼“jandals”。
美嘉教育官方微信
掃描左側(cè)二維碼或添加公眾微信號 meijiaedu 相信專家的力量!美嘉教育官方微博
掃描左側(cè)二維碼或添加官方微博美 嘉教育 相信專家的力量!