實(shí)際上隨著中國經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,對翻譯方面的人才需求量越來越大,然而,似乎開設(shè)這一專業(yè)的中國大學(xué)為數(shù)并不多。這樣,很多同學(xué)把眼光放到了英國大學(xué)。這里假設(shè)你指的翻譯碩士是英語/漢語的翻譯。來英國攻讀英語/漢語翻譯專業(yè)的中國學(xué)子當(dāng)中很多選擇的是口譯這一方向。對此,接下來就是美嘉導(dǎo)師為大家介紹幾所英國大學(xué)的翻譯專業(yè)具體詳情:
事實(shí)上,巴斯大學(xué)是英國有名大學(xué)之一,其口譯與翻譯碩士專業(yè)(MA in Interpreting and Translating)旨在培養(yǎng)專業(yè)的翻譯人才,在業(yè)內(nèi)外口碑很好。巴斯大學(xué)的這一專業(yè)實(shí)踐性很強(qiáng),開設(shè)將近40年來,為業(yè)界輸送了大批的人才。
倫敦米德塞克斯大學(xué)(Middlesex University )的口譯碩士(MA Interpreting)專門為母語是漢語和俄語的學(xué)生開設(shè),旨在培養(yǎng)能為英國外交部做翻譯的人才。該專業(yè)不需要學(xué)習(xí)與翻譯有關(guān)的課程,集中學(xué)習(xí)口譯的理論與實(shí)踐,由英國外交部首席漢語翻譯親自執(zhí)教,并有機(jī)會實(shí)習(xí)。
英國東北部紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)(Newcastle University)開設(shè)的兩年制翻譯類碩士有:翻譯碩士(MA Translating),口譯碩士(MA Interpreting),翻譯與口譯碩士(MA Translating and Interpreting)以及翻譯學(xué)碩士(MA Translation Studies)。
翻譯/口譯專業(yè)對申請者的英語和漢語水平要求都很高,美嘉導(dǎo)師指出,尤其口譯是翻譯活動中高難度的一項(xiàng),同聲傳譯員的各方面素質(zhì)必須相當(dāng)高。據(jù)了解,經(jīng)驗(yàn)豐富的同聲傳譯員的工資水平甚高。
美嘉導(dǎo)師提醒:此外,因?yàn)樯暾堄髮W(xué)的翻譯/口譯碩士學(xué)位除了雅思要達(dá)到6.5/7.0甚至更高之外,甚至是有很多高校會安排面試或者電話面試。有相關(guān)工作的申請人會有一定的優(yōu)勢。
更多留學(xué)相關(guān)訊息,歡迎咨詢美嘉留學(xué)。
電話:010-5900 0085
地址:北京市朝陽區(qū)建外SOHO A座1909
美嘉教育官方微信
掃描左側(cè)二維碼或添加公眾微信號 meijiaedu 相信專家的力量!美嘉教育官方微博
掃描左側(cè)二維碼或添加官方微博美 嘉教育 相信專家的力量!